

D3253

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མཧཱ་ས་ཧ་སྲ་པྲ་མརྡ་ནཱི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། སྟོང་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས། སྔར་བཤད་པའི་ཆོ་གའི་ཚུལ་གྱིས་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཟླ་བ་ལ་ཡི་གེ་ཙུཾ་ལས་ངེས་པར་བྱུང་བའི་སྟོང་ཆེན་པོ་རབ་ཏུ་འཇོམས པར་བདག་ཉིད་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།སྐུ་མདོག་དཀར་མོ་ཞལ་གཅིག་མ་ཕྱག་དྲུག་མ། གཡས་པའི་ཕྱག་གསུམ་གྱིས་ནི་རལ་གྲི་དང་མདའ་བསྣམས་ཤིང་མཆོག་སྦྱིན་པའི་ཕྱག་རྒྱ་མཛད་པའོ། །གཡོན་པའི་ཕྱག་གསུམ་གྱིས་ནི་གཞུ་དང་། ཞགས་པ་དང་མདུང་བསྣམས་པའོ། ། རྣམ་པ་སྣ་ཚོགས་པའི་རྒྱན་རྣམས་དང་ལྡན་པ་གཟུགས་དང་ལང་ཚོ་དང་སྒེག་པ་དང་ལྡན་པར་གྱུར་པ། དབུ་རྒྱན་ལ་རྣམ་པར་སྣང་མཛད་དང་ལྡན་པ་ཟླ་བ་དང་པདྨའི་གདན་དང་ལྡན་ཞིང་ཟླ་བའི་འོད་དང་ལྡན་པའོ། །འདི་ནི་སྟོང་ཆེན་མོ་རབ་ཏུ་འཇོམས་པའི་སྒྲུབ་ཐབས ་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵文题目：Mahāsahasrapramardanī sādhanaṃ
汉译题目：大千降伏修法
在印度语中称为"Mahāsahasrapramardanī sādhanaṃ"，在藏语中称为"大千降伏修法"。按照前述仪轨方式，应当观想自身为从杂色莲花与月轮上的种子字"Cuṃ"所化现的大千降伏尊：
身色洁白，一面六臂。右边三手分别持着宝剑、箭矢，并结施愿印。左边三手分别持着弓、套索和长矛。具足种种庄严装饰，具有优美身相、青春活力与妙曼之态。头冠上有毗卢遮那佛，坐于月轮与莲花座上，具有月光般的光芒。
这就是大千降伏尊的修法。
注：这里的种子字"Cuṃ"（ཙུཾ）在原文中出现，我已按要求以藏文形式展示。由于原文中未出现梵文天城体版本，所以我只能提供藏文和拉丁转写形式。这个种子字的字面含义是一个咒语音节，不作字面翻译。


D3254

། །། བྷ་ཡ་ལས་ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་བསྒྱུར་བའོ།།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། མ་ཧཱ་མནྟཱ་ནུ་སཱ་རི་ཎི་སཱ་དྷ་ནཾ། བོད་སྐད་དུ། གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས། གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་ཆེན་མོ་ཞལ གཅིག་མ་ཕྱག་བཞི་མ་སྐུ་མདོག་ནག་མོ་སྟེ།གཡས་པའི་ཕྱག་གཉིས་ན་ནི་རྡོ་རྗེ་དང་མཆོག་སྦྱིན་པ་དང་ལྡན་པའོ། །གཡོན་པའི་ཕྱག་གཉིས་ན་ནི་མདུང་དང་ཞགས་པ་དང་ལྡན་པའོ། །ས་བོན་གྱི་ཡི་གེ་ཙུཾ་ལས་གྱུར་པ་དང་། མི་བསྐྱོད་པ་དབུ་ལ་བཞུགས་པ་དང་ཉི་མའི་གདན་དང་ ་འོད་ཀྱང་ཡིན་ནོ་ཞེས་བྱ་བ་ནི་འཕགས་མ་གསང་སྔགས་ཀྱི་རྗེས་སུ་འབྲང་བ་ཆེན་མོའི་སྒྲུབ་ཐབས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
梵汉译师巴雅·措勒江参所译。

 好的，这段藏文的翻译是：

**由帕雅处，戒幢翻译。**

*   **བྷ་ཡ་ལས་** (bha ya las)：意为“从帕雅处”。这里“帕雅” (bha ya) 是一个地名或人名，通常指一个传承的来源地或一位上师。
*   **ཚུལ་ཁྲིམས་རྒྱལ་མཚན་གྱིས་** (tshul khrims rgyal mtshan gyis)：意为“由戒幢”。这里“戒幢” (tshul khrims rgyal mtshan) 是一个僧人的名字，通常指翻译者。
*   **བསྒྱུར་བའོ།།** (bsgyur ba'o)：意为“翻译”。

这段文字通常出现在藏文佛经或仪轨的末尾，表明该文献是由比丘戒幢从帕雅处翻译而来的。
